I have been
travelling north east for several days now. Still no sight of any Xiongnu. As
expected, tracking them is not going to be easy considering that their
settlements are temporary (1). Luckily, I have Epona with me, and An Qian’s
supplies have greatly facilitated my trip. Without them, this journey would
have been impossible. Moreover, I have come across a number of sites with human
activity: traces of bones, fire pits, and temporary housing, so I must be on
the right path. But how much longer can I persist on this treacherous path?
As I said
those words, I suddenly noticed a cloud of dust rising in the horizon. A
sandstorm! I remounted Epona, and she galloped as fast as she could. I looked
for a cave to protect us from this danger, but the land was flat and barren. As
the sandstorm approached however I heard the trod of horses. That’s when I realized
I found what I was searching for. It was not a sandstorm, but a group of
Xiongnu soldiers. I should be excited about this, but I did not know what to
do. How do I explain to them I wanted to join their side? I had come prepared
with a gift to show my intentions, but An Qian’s words resonated in my head: “The
Xiongnu can be ruthless…” Were they going to kill me? I had gotten this far,
and I wasn’t going to back out. I rode head-on towards the Xiongnu.
Noticing me,
they encircled me. Their bows at hand, their majestic steeds, and their rustic
appearance: they were definitely Xiongnu. Suddenly, one of them pointed their
arrow at me, and spoke to me with an aggressive voice. I could not understand
what he said. I lifted my hands in the air, and said aloud that I wanted to
join them. I opened my bag showing them some jade I procured from Turfan as a
gift for them. They did not seem interested. From the sacks they were carrying,
probably filled with grain and precious stones, they probably just came back
from a raid. I was paralyzed in fear. There was no escape. I thought I was done
for, until one man stepped forward, and, in Chinese, saying: “What are you
doing here traveller?”
With my one
shot of survival, I explained to him my quest to find the Xiongnu and join
their ranks to fight against the Han. With a look empathy, he told the other
man to put down his bow, and explained to them my situation. I later discover
that his name was Xia Lu, and he was also a Han defector. Then, a huge figure
approached, and spoke. I learned that he was their leader: Maodun. He told me: “The
Xiongnu and the Han have a history full of conflict. However, some, like Xia
Lu, has proven their worth in loyalty and combat. If you want to join us, you
also have to prove yourself.” I accepted without question.
The first
trial was a hunt on horseback. The Xiongnu were known to be experts in shooting
arrows while on horseback. From an early age, they hone this ability, and embedded
in their culture, they become exceptionally fierce on the battlefield (2). The
Xiongnu were just as quick as they were powerful. Luckily, ever since An Qian
gave me this bow and horse, I had been practicing just that. I was confident in
my skill. However, thinking I was going to hunt a deer or boar, one of the
Xiongnu released a hawk from its cage, and I was tasked to shoot it down from
the sky (3). It was fast, and it soared really high. I made Epona gallop after
it with all its might. We were right under the bird, matching its speed. I had
one shot to prove myself. I took my arrow, stretched my bow and waited for the
perfect moment to shoot. The moment all of Epona’s legs were lifted from the
ground was the moment of maximum stability: the time to shoot. I took aim, and
as soon as I felt my weight float in that split second of stability, I released
my arrow. As soon as I did, the sun’s rays pierced through the clouds and I couldn’t
see where my arrow was going to hit. Did I do it? From behind me I heard thud
on the ground. It was the hawk.
I went back to
the group with my prey, and they were impressed. “You have great horsemanship
and you are skilled with the bow. You have proven your abilities. But now, we
will test your resolve” said Maodun while taking his bow, and drawing an arrow.
“This arrow whistles through the air, and you will shoot whatever the whistling
arrow shoots (4). If I shoot a deer in a herd, you have to shoot that same
deer. If I shoot a bird, you shoot that bird. Understand?” he said. I nodded.
He then pointed the arrow at Epona, saying “You have a fine horse there.” And
without hesitating, he shot his arrow towards her. In response I fired my arrow
back towards Maodun, and deflected his arrow. He gave me a serious gaze. The
crowd was speechless. To have defied their leader probably meant the death
penalty for me. But instead, it seems I have proven my worth.
-
-
(1) Psarras confirms their
nomadic lifestyle stating: “The Xiongnu move about in search of water and
grazing lands; they build neither fortified cities nor permanent dwelling
places, and they do not engage in agriculture.”
Psarras, Sophia-Karin. "HAN
AND XIONGNU: A REEXAMINATION OF CULTURAL AND POLITICAL RELATIONS
(I)." Monumenta Serica 51 (2003): 76. http://www.jstor.org.proxy3.library.mcgill.ca/stable/40727370.
(2) Psarras shows that hunting while practicing mounted archery
was embedded in the daily life for the Xiongnu stating: “The children ride sheep
and shoot arrows at birds and rats. When they are a little older, they shoot
foxes and rabbits, which are used for food. The warriors have great skill in
archery, are all horsemen and wear armor.”
Psarras, Sophia-Karin. "HAN AND XIONGNU: A REEXAMINATION OF CULTURAL AND POLITICAL RELATIONS (I)." Monumenta Serica 51 (2003): 6.
http://www.jstor.org.proxy3.library.mcgill.ca/stable/40727370.
Psarras, Sophia-Karin. "HAN AND XIONGNU: A REEXAMINATION OF CULTURAL AND POLITICAL RELATIONS (I)." Monumenta Serica 51 (2003): 6.
http://www.jstor.org.proxy3.library.mcgill.ca/stable/40727370.
(3) According to Psarras, Xiongnu art usually associated Xiongnu with animal of predation, such as leopards and hawks. This is why I chose a hawk as the animal for Fai Cheng to shoot down.
Psarras, Sophia-Karin. "HAN AND XIONGNU: A REEXAMINATION OF CULTURAL AND POLITICAL RELATIONS (I)." Monumenta Serica 51 (2003): 55-236. http://www.jstor.org.proxy3.library.mcgill.ca/stable/40727370.
Psarras, Sophia-Karin. "HAN AND XIONGNU: A REEXAMINATION OF CULTURAL AND POLITICAL RELATIONS (I)." Monumenta Serica 51 (2003): 55-236. http://www.jstor.org.proxy3.library.mcgill.ca/stable/40727370.
(4) In Suma Qian’s account of the xiongnu, he shows how ruthless
Maodun can be with his “whistling arrow”, ordering his men to shoot whatever
the arrow touches, including people.
Suma Qian. Shi Ji 110 – The account of the Xiongnu from “Records of the Grand Historian of China.”
-
Suma Qian. Shi Ji 110 – The account of the Xiongnu from “Records of the Grand Historian of China.”
-
Note on sources
I use Psarras’ text to support some of
the facts I lay out about the Xiongnu in this blog entry. For example, the fact
that they’re nomadic, that they admire horses, that they’re skilled in archery,
etc. I learned from her text how, from a young age, children are already practicing how to hunt through play. It shows how embedded hunting is in their lifestyle which translates into their might in battle. We also learn, from her text, about Xiongnu art, and its depiction of
animals. This is where I got inspiration for Fai Cheng’s first trial, where he
had to shoot a hawk, a predatory animal Xiongnu are usually depict.
As for the idea of a “whistling arrow,”
it was taken from Suma Qian’s “Account of the Xiongnu.” According to the
author, Maodun indeed had some arrows that whistled in flight. Maodun is known
to have ordered his troops to shoot whatever his arrow shot, and that whoever
failed to shoot would get executed. Ruthless as he was, he shot one of his best
horses, and later his favorite wife. Whether or not this actually happened, I was
inspired by this scene to make one of the trials for Fai Cheng. However,
instead of having his horse killed, Fai Cheng manages to deflect Maodun’s
arrow: a greater feat of courage and demonstration of skill, which allowed him
in the ranks of the Xiongnu.
No comments:
Post a Comment